Истински пари от Тери Пратчет
Преводът е абсолютно неграмотен и направо отвратителен!!!
Малки богове от Тери Пратчет
Прочети превода на Владимир Зарков и сравни…!
Вещици в чужбина от Тери Пратчет
Универсален е!
Еманципирана магия от Тери Пратчет
Превод от английски
Мирела Христова, 1994 (Пълни авторски права)
Тази преводачка (меко казано) не става! За Сравнение — „Малки богове“! Има я преведена и от Владимир Зарков…
И ако тази Мирела Христова просто не става, следващата — Катя Анчева е пълна скръб!!! Освен тази има и една две други, чиито преводи са направо за съд („… поради нарушаване на закона за адската глупост.“)!!!
В черно като полунощ от Тери Пратчет
Това е и мое мнение! А предполагам и на много други почитатели на Пратчет…
Преводът също е кофти!
На север от Нелсън Демил
Със светкавична скорост изпревари коментар №1 и спечели вечното място по простащина и неадекватност за всички времена!
Експедиция Атлантида от Анди Макдермът
Детско юношеска литература!
По-скоро е компютърна игра а не книга!
и както казва 1. weselin49 е като сценарий! Това е проблема на голяма част от авторите защото се надяват да им филмират творенията… и вместо да напишат книга те се опитват да пишат сценарии! И накрая нито едното — нито другото!
Както е казал народа от два стола, та на земята!!!
Сбогом на глупаците от Анди Макнаб
Прочел съм няколко хиляди книги! Но по-тягостна и по-безсмислена не беше ми попадала! С голямо усилие обаче я прочетох за да разбера защо още в самото начало автора трябваше да избие трима души по-най жесток и брутален начин…! До края не стана много ясно защо трябваше да отсече главата на 5 годишно момиченце!?
Цялата книга е една боза и то вкисната!!!
Клиника в средата на нощта от Димитър Цолов
Малко претупа края но в общи черти е приемливо и занимателно четиво… 4 на релси от мене.
Свещеният вертеп от Лео Таксил
Нарушена точка 5 от правилата!
Заповед за арест от Бил Браудър
Става за четене. Прекалено е многословен автора (ако беше наполовина щеше да е много добра) но има интересни неща. Преводача обаче никакъв го няма…
Пример:
10
Преференциални акции (малко преди средата на глава 10!)
След като се настаних, рейтингът на Елцин продължи да върви в правилна посока, но до изборите все още имаше повече от десет седмици и
Санди продължаваше да не отпуска повече средства.
И това е само един от многобройните изцепки на преводача…
Павел Талев, 2017 (Пълни авторски права)
Все едно е превеждана от английски на български от румънец!!!
Рейн-сан: Клубът на убийците от Бари Айслър
Книгата не е за Джон Рейн а за Ливия/Лаби, Докс/Карл и другите…!
Чакаме продължението за „Клубът на убийците“.
А преводача не е много грамотен!
Законите на Мърфи от Артур Блох
Много лош превод!
Антиистория славянобългарска от Георги Константинов Георгиев
Преди 5–6 години четох тази книга и не помня нищо от нея! Това мисля е достатъчно да се каже за това четиво.
Сега прочетох коментарите и биографията на автора.
Извадка от биографията:
… това и фактът, че е освидетелстван като душевно болен отървават Константинов… край на цитата!
История на България с някои премълчавани досега исторически факти 681–2001 от Петър Константинов
… историята е преди всичко манипулация!
Историята се диктува от силните на деня и в едни години „истината“ е една, в други години е съвсем различна!
Който владее настояшето, диктува миналото и определя бъдещето…
Но е добре, че много хора още могат да четат. Сега остава да се научат и да мислят…!
Вместо увод от Здравко Попов
За мен Здравко Попов е най-интелигентния български сатирик!
Портокал с механизъм от Антъни Бърджес
Книгата се казва „A Clockwork Orange“! Това означава „Портокал с часовников механизъм“! А не „Портокал с механизъм“ (кето е недоразумение някакво)!
Стратегия за успех от Ричард Марчинко
Най-добрата книга в тая връзка, която съм чел! А съм изчел доста.
Текла от Стивън Бруст
Направи ми впечатление, че никой не използва лък…!
Малко комунистическа пропаганда за начинаещи!
Читателски коментари от valko12