Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Pet Sematary, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
5,5 (× 268 гласа)

Информация

Сканиране и разпознаване
Boman (2008)
Корекция
nqgolova (2008)
Допълнителна корекция
NomaD (2008)
Допълнителна корекция
sir_Ivanhoe (2008)

Издание:

Стивън Кинг. Гробище за домашни любимци

Издателска къща „Плеяда 7“, София, 1993

Превела от английски Весела Прошкова

Редактор Александра Божкова

Художник: Петър Станимиров

Предпечатна подготовка ИК „Плеяда 7“

ISBN 954-409-083-5

История

  1. — Добавяне
  2. — Добавяне на анотация (пратена от meduza)
  3. — Допълнителна редакция: sir_Ivanhoe

Статия

По-долу е показана статията за Гробище за домашни любимци от свободната енциклопедия Уикипедия, която може да се допълва и подобрява от своите читатели. Текстовото й съдържание се разпространява при условията на лиценза „Криейтив Комънс Признание — Споделяне на споделеното 3.0.

[±]
Гробище за домашни любимци
Pet Sematary
АвторСтивън Кинг
Първо издание1983 г.
САЩ
ИздателствоDoubleday
Оригинален езиканглийски
Жанружаси
Видроман
ПредходнаКристин
СледващаЦикълът на върколака

Гробище за домашни любимци (на английски: Pet Sematary) е роман на ужасите на Стивън Кинг. През 1984 г. книгата е номинирана за Световната награда за фентъзи. По романа са създадени две филмови екранизации – една през 1989 г., която се сдобива с продължение през 1992 г., и втора, която излиза през 2019 г.

Сюжет

В книгата се разказва за младо семейсто, местещо се от Чикаго в малкото градче Лъдлоу. Мъжът – лекар, млада и привлекателна съпруга, сладко малко момиченце и по-малкото 2-годишно братче. Всичко изглежда перфектно, дори гальовната котка на семейство Крийд. Но скоро след преместването и запознанството с възрастния им съсед Джъд, те откриват, че всичко далеч не е толкова перфектно, колкото на пръв поглед. В гората зад къщата им, недалеч в гробището за домашни любимци, се крие смразяваща кръвта рядко срещана същност. Много по-страшна от самата смърт и далеч по-опасна.

Уикицитат
Уикицитат
Уикицитат съдържа колекция от цитати от/за

Луис Крийд, лекар от Чикаго, е назначен за директор на здравната служба в кампуса на Университета на Мейн. Той се премества в къща близо до градчето Лъдлоу заедно със съпругата си Рейчъл, двете им малки деца — Ели и Гейдж — и котката на Ели, Уинстън Чърчил („Чърч“). Възрастният им съсед Джъд Крандъл предупреждава Луис и Рейчъл за шосето, което минава покрай къщата им и по което често профучават камиони с висока скорост.

Джъд и Луис стават близки приятели, като Луис започва да възприема Джъд като своеобразна бащина фигура. Джъд извежда семейството на разходка в гората зад дома им. Добре поддържана пътека води до гробище за домашни любимци (изписано погрешно на табелата като „sematary“), поддържано от децата в града. Луис е очарован, но Рейчъл намира идеята за тревожна. На нея ѝ е трудно да говори за смъртта заради травматичната загуба на сестра ѝ Зелда, починала, когато двете са били деца.

В кампуса Луис е повикан да окаже помощ на Виктор Паскоу — студент, смъртоносно ранен при автомобилна катастрофа. Виктор отправя последните си думи към Луис и сякаш го предупреждава за нещо. Следващата нощ Луис сънува, че Паскоу го води до паднало дърво в задната част на гробището за домашни любимци и го предупреждава да не минава отвъд. Луис се събужда и открива, че краката му и чаршафите са покрити със засъхнала кал и борови иглички.

Около Деня на благодарността котката на Ели, Чърч, е прегазена на шосето. По това време Рейчъл и децата са на гости при родителите ѝ в Чикаго, а Луис се тревожи как да съобщи лошата новина на Ели. Джъд го води до „гробиштето“, уж за да погребат Чърч, но вместо да спре там, той отвежда Луис отвъд падналото дърво — до „истинското гробище“: древно погребално място, използвано някога от народа микмак. Там Луис погребва котката според указанията на Джъд. На следващия следобед Чърч се връща у дома, но поведението му е напълно променено. Някога кротката котка се превръща в ентусиазиран ловец и оставя разкъсани останки от жертвите си, които Луис намира. Освен това мирише толкова силно, че Ели вече не иска да я държи в стаята си през нощта. Джъд потвърждава, че Чърч е възкресен, и признава, че като момче е преживял подобно нещо с любимото си куче. Луис, дълбоко разстроен, започва да съжалява, че изобщо е послушал Джъд.

Няколко месеца по-късно двегодишният Гейдж е убит от профучаващ камион на същото шосе, което е причинило смъртта на Чърч. Съкрушен от отчаяние, Луис започва да обмисля да върне сина си към живот по същия начин, по който е възкресил котката. Джъд се опитва да го разубеди, като му разказва историята на Тими Бейтърман — последния човек, възкресен по този начин. След като е убит в бойни действия през Втората световна война, тялото на Тими е изпратено обратно в Съединените щати, а опечаленият му баща Бил го погребва в тайното погребално място. Тими се завръща като променена, зловредна версия на себе си, тероризирайки хората в града и разкривайки тайни, които няма как да е знаел. В крайна сметка Бил убива Тими и подпалва къщата им, преди да се застреля. Джъд вярва, че върналото се не е било Тими, а „демон“, завладял тялото му. Той стига до извода, че „понякога мъртвото е по-добре“, и заявява, че „мястото има… собствена зла цел“, а знанието на Луис за него може дори да е довело до смъртта на Гейдж.

Въпреки предупрежденията на Джъд и собствените си колебания, скръбта и вината подтикват Луис да действа. Той урежда Рейчъл и Ели да отидат на гости при родителите ѝ, докато сам изравя тялото на Гейдж и го препогребва в древното гробище. През това време Ели има пророчески сънища, които подтикват Рейчъл да се прибере по-рано.

Възкресеният Гейдж, който вече не е детето, което Луис познава, намира един от скалпелите на Луис и първо убива Джъд, а след това — Рейчъл, когато тя се прибира у дома. Осъзнавайки, че е бил манипулиран, Луис убива и Чърч, и Гейдж със смъртоносни инжекции морфин.

Луис, полудял от скръб, подпалва къщата на Крандъл, след което се връща към погребалното място с тялото на съпругата си, надявайки се, че ако я погребе незабавно, резултатът може да е по-благоприятен. Един от колегите му, Стив Мастъртън, вижда как Луис изчезва в гората с тялото на Рейчъл. В последната сцена Луис седи сам на закрито и играе пасианс, когато реанимираният труп на Рейчъл се приближава зад него и поставя студена ръка на рамото му.

23

На другата сутрин Луис се събуди в девет. Ярка слънчева светлина нахлуваше през прозорците, защото спалнята гледаше на изток. Телефонът иззвъня. Луис се пресегна, сграбчи слушалката и извика:

— Ало?

— Здравей! — прозвуча гласът на Рейчъл. — Надявам се, че те събудих.

— Вярно е, мръсница такава — отвърна Луис и се усмихна.

— Ооо, не е хубаво да говориш така, стар лош мечок — заяви жена му и продължи:

— Снощи напразно се опитах да се свържа с тебе — сигурно си бил при Джъд?

Луис се поколеба за части от секундата и побърза да каже:

— Да, изпих няколко бири у тях. Норма беше на някаква дамска сбирка по случай Деня на благодарността. Мислех да ти се обадя, но… нали знаеш…

— Разбирам — отвърна Рейчъл.

Поговориха няколко минути и жена му го осведоми за семейството си, от което Луис ни най-малко не се интересуваше, въпреки че изпита тайничко и злобно задоволство, когато чу, че тъстът му оплешивява прогресивно.

— Искаш ли да говориш с Гейдж? — запита Рейчъл.

— Разбира се — усмихнато заяви Луис. — Само гледай да не затвори телефона както минали път.

В слушалката се разнесе пращене, някъде отдалеч лекарят чу как жена му убеждава малкия да каже: „Здравей, татко“.

Накрая Гейдж избърбори:

— Зд’аей, тате!

— Здрасти, Гейдж — бодро произнесе Луис. — Как си? как живееш? Силно се надявам, че отново си успял да събориш поставката за лули на дядо си. Може би този път си унищожил и колекцията му от марки!

В продължение на половин минута Гейдж бърбореше неразбрано в ухото му, като от време на време произнасяше правилно по някоя дума — мама, Ели, баба, дядо, колà (Луис развеселено отбеляза, че синът му изговори думата „кола“ провлечено, като истински янки), камион и àка — явно речникът му се увеличаваше.

Най-сетне Рейчъл успя да изтръгне слушалката от ръцете му и малкият нададе негодуващ вик. Луис почувства облекчение: обичаше сина си до полуда и страдаше от отсъствието му, но да разговаряш с толкова малко дете бе все едно да играеш крибидж с луд: противникът ти хвърля картите, когато му дойде наум и внезапно установяваш, че си започнал да преместваш клечките обрано.

— При теб всичко наред ли е? — запита Рейчъл.

— Да — отвърна лекарят, този път без следа от колебание. Съзнаваше, че преди малко е прекрачил някаква невидима граница, когато бе казал на Рейчъл, че е прекарал вечерта в компанията на Джъд. Мислено си припомни думите на стареца: „Почвата в мъжкото сърце е по-камениста, Луис… Човек засажда каквото може… и се грижи за него“. После продължи:

— Честно казано, малко ти е скучно, освен това ми липсваш.

— Нима искаш да кажеш, че не се радваш, задето за няколко дни си се отървал от цирка?

— О, разбира се, че обичам тишината — призна лекарят. — Но след първите двайсет и четири часа започва да ми действа на нервите.

— Мога ли да говоря с татко? — отдалеч долетя гласът на Ели.

— Луис, Ели иска да ти се обади.

— Добре, дай ми я.

Луис разговаряше с дъщеря си в продължение на цели пет минути. Малката се похвали с куклата, подарена й от баба й, и разказа как с дядо си посетили кланиците („Господи, колко лошо мирише там, татко!“ — възкликна тя, а баща й си помисли: „И дядо ти не е цвете за мирисане, миличка“), как помагала да омесят хляб и как Гейдж се изтръгнал от ръцете на Рейчъл, докато му сменяла пелените. Гейдж изтичал по коридора и се изакал точно пред вратата на дядовия кабинет. „Юнак!“ — помисли си Луис и широко се усмихна.

Точно когато си въобразяваше, че поне за тази сутрин обяснението му се е разминало и са канеше да помоли Ели да даде слушалката на майка си, за да се сбогуват, дъщеря му попита:

— Татко, как е Чърч? Мъчно ли му е за мен?

Усмивката на Луис помръкна, но той отговори веднага, с престорена небрежност:

— Предполагам, че е добре. Снощи му устроих пиршество с остатъците от задушеното и го изведох навън. Тази сутрин не съм го виждал, но едва сега ставам.

„Божичко, дори окото ти не мигна — сигурен съм, че от теб ще излезе отличен убиец. Доктор Крийд кога за последен път видяхте починалия? Вечеря тук снощи — всъщност изяде пълна чиния със задушено. Оттогава не съм го виждал.“

— Е, целуни го от мен.

— Пфу, притрябвало ми е да целувам твоя котарак! — възмутено възкликна Луис и дъщеря му се изсмя, после попита:

— Искаш ли да кажеш още нещо на мама?

— Да, нека да ми се обади.

Това бе всичко. Луис поприказва с жена си още няколко минути, но повече не стана дума за Чърч. После двамата си казаха за последен път „обичам те“ и лекарят затвори телефона.

— Това е положението! — заяви той на празната, обляна от слънцето стая. Най-страшното бе, че не изпитваше никакво чувство на вина и на сърцето му беше леко.