Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Pet Sematary, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
5,5 (× 268 гласа)

Информация

Сканиране и разпознаване
Boman (2008)
Корекция
nqgolova (2008)
Допълнителна корекция
NomaD (2008)
Допълнителна корекция
sir_Ivanhoe (2008)

Издание:

Стивън Кинг. Гробище за домашни любимци

Издателска къща „Плеяда 7“, София, 1993

Превела от английски Весела Прошкова

Редактор Александра Божкова

Художник: Петър Станимиров

Предпечатна подготовка ИК „Плеяда 7“

ISBN 954-409-083-5

История

  1. — Добавяне
  2. — Добавяне на анотация (пратена от meduza)
  3. — Допълнителна редакция: sir_Ivanhoe

Статия

По-долу е показана статията за Гробище за домашни любимци от свободната енциклопедия Уикипедия, която може да се допълва и подобрява от своите читатели. Текстовото й съдържание се разпространява при условията на лиценза „Криейтив Комънс Признание — Споделяне на споделеното 3.0.

[±]
Гробище за домашни любимци
Pet Sematary
АвторСтивън Кинг
Първо издание1983 г.
САЩ
ИздателствоDoubleday
Оригинален езиканглийски
Жанружаси
Видроман
ПредходнаКристин
СледващаЦикълът на върколака

Гробище за домашни любимци (на английски: Pet Sematary) е роман на ужасите на Стивън Кинг. През 1984 г. книгата е номинирана за Световната награда за фентъзи. По романа са създадени две филмови екранизации – една през 1989 г., която се сдобива с продължение през 1992 г., и втора, която излиза през 2019 г.

Сюжет

В книгата се разказва за младо семейсто, местещо се от Чикаго в малкото градче Лъдлоу. Мъжът – лекар, млада и привлекателна съпруга, сладко малко момиченце и по-малкото 2-годишно братче. Всичко изглежда перфектно, дори гальовната котка на семейство Крийд. Но скоро след преместването и запознанството с възрастния им съсед Джъд, те откриват, че всичко далеч не е толкова перфектно, колкото на пръв поглед. В гората зад къщата им, недалеч в гробището за домашни любимци, се крие смразяваща кръвта рядко срещана същност. Много по-страшна от самата смърт и далеч по-опасна.

Уикицитат
Уикицитат
Уикицитат съдържа колекция от цитати от/за

Луис Крийд, лекар от Чикаго, е назначен за директор на здравната служба в кампуса на Университета на Мейн. Той се премества в къща близо до градчето Лъдлоу заедно със съпругата си Рейчъл, двете им малки деца — Ели и Гейдж — и котката на Ели, Уинстън Чърчил („Чърч“). Възрастният им съсед Джъд Крандъл предупреждава Луис и Рейчъл за шосето, което минава покрай къщата им и по което често профучават камиони с висока скорост.

Джъд и Луис стават близки приятели, като Луис започва да възприема Джъд като своеобразна бащина фигура. Джъд извежда семейството на разходка в гората зад дома им. Добре поддържана пътека води до гробище за домашни любимци (изписано погрешно на табелата като „sematary“), поддържано от децата в града. Луис е очарован, но Рейчъл намира идеята за тревожна. На нея ѝ е трудно да говори за смъртта заради травматичната загуба на сестра ѝ Зелда, починала, когато двете са били деца.

В кампуса Луис е повикан да окаже помощ на Виктор Паскоу — студент, смъртоносно ранен при автомобилна катастрофа. Виктор отправя последните си думи към Луис и сякаш го предупреждава за нещо. Следващата нощ Луис сънува, че Паскоу го води до паднало дърво в задната част на гробището за домашни любимци и го предупреждава да не минава отвъд. Луис се събужда и открива, че краката му и чаршафите са покрити със засъхнала кал и борови иглички.

Около Деня на благодарността котката на Ели, Чърч, е прегазена на шосето. По това време Рейчъл и децата са на гости при родителите ѝ в Чикаго, а Луис се тревожи как да съобщи лошата новина на Ели. Джъд го води до „гробиштето“, уж за да погребат Чърч, но вместо да спре там, той отвежда Луис отвъд падналото дърво — до „истинското гробище“: древно погребално място, използвано някога от народа микмак. Там Луис погребва котката според указанията на Джъд. На следващия следобед Чърч се връща у дома, но поведението му е напълно променено. Някога кротката котка се превръща в ентусиазиран ловец и оставя разкъсани останки от жертвите си, които Луис намира. Освен това мирише толкова силно, че Ели вече не иска да я държи в стаята си през нощта. Джъд потвърждава, че Чърч е възкресен, и признава, че като момче е преживял подобно нещо с любимото си куче. Луис, дълбоко разстроен, започва да съжалява, че изобщо е послушал Джъд.

Няколко месеца по-късно двегодишният Гейдж е убит от профучаващ камион на същото шосе, което е причинило смъртта на Чърч. Съкрушен от отчаяние, Луис започва да обмисля да върне сина си към живот по същия начин, по който е възкресил котката. Джъд се опитва да го разубеди, като му разказва историята на Тими Бейтърман — последния човек, възкресен по този начин. След като е убит в бойни действия през Втората световна война, тялото на Тими е изпратено обратно в Съединените щати, а опечаленият му баща Бил го погребва в тайното погребално място. Тими се завръща като променена, зловредна версия на себе си, тероризирайки хората в града и разкривайки тайни, които няма как да е знаел. В крайна сметка Бил убива Тими и подпалва къщата им, преди да се застреля. Джъд вярва, че върналото се не е било Тими, а „демон“, завладял тялото му. Той стига до извода, че „понякога мъртвото е по-добре“, и заявява, че „мястото има… собствена зла цел“, а знанието на Луис за него може дори да е довело до смъртта на Гейдж.

Въпреки предупрежденията на Джъд и собствените си колебания, скръбта и вината подтикват Луис да действа. Той урежда Рейчъл и Ели да отидат на гости при родителите ѝ, докато сам изравя тялото на Гейдж и го препогребва в древното гробище. През това време Ели има пророчески сънища, които подтикват Рейчъл да се прибере по-рано.

Възкресеният Гейдж, който вече не е детето, което Луис познава, намира един от скалпелите на Луис и първо убива Джъд, а след това — Рейчъл, когато тя се прибира у дома. Осъзнавайки, че е бил манипулиран, Луис убива и Чърч, и Гейдж със смъртоносни инжекции морфин.

Луис, полудял от скръб, подпалва къщата на Крандъл, след което се връща към погребалното място с тялото на съпругата си, надявайки се, че ако я погребе незабавно, резултатът може да е по-благоприятен. Един от колегите му, Стив Мастъртън, вижда как Луис изчезва в гората с тялото на Рейчъл. В последната сцена Луис седи сам на закрито и играе пасианс, когато реанимираният труп на Рейчъл се приближава зад него и поставя студена ръка на рамото му.

На Кърби Макколи

ПЪРВА ЧАСТ
ГРОБИЩЕ ЗА ДОМАШНИ ЛЮБИМЦИ

Исус им каза: Лазар, нашият приятел, е заспал, но отивам да го събудя.

Учениците му се спогледаха и някои се усмихнаха, защото не знаеха, че Исус е употребил метафора, и му рекоха: Господи, ако е заспал, ще оздравее.

Тогава Исус им рече открито: Лазар умря…, но да идем при него.

Евангелие от Йоана (перифраза)

1

Луис Крийд, който бе загубил баща си на тригодишна възраст и не познаваше двамата си дядовци, никога не бе очаквал да намери нов баща, който бе на прага на средната възраст, но всъщност стана точно така…, въпреки че предпочиташе да нарича този човек „приятел“, както обикновено постъпват мъжете, когато сравнително късно в живота срещнат баща, когото биха желали да притежават. Луис се запозна с него същата вечер, когато, придружаван от жена си и от двете си деца, пристигна в Лъдлоу, за да се настани в голямата, облицована с бяло дърво, къща. Заедно с тях дойде и Уинстън Чърчил, наричан галено Чърч, който бе котаракът на дъщеря му Ейлин.

Квартирното бюро към университета бе имало огромни затруднения, докато му осигури жилище на прилично разстояние от кампуса[1].

Когато колата на семейство Крийд се приближи към мястото, където според Луис се намираше новият им дом — „Всички знаци съвпадат… също като астрологичните знаци през нощта, предшестваща убийството на Цезар“ — мрачно си помисли той, пътниците в нея бяха уморени, напрегнати и раздразнени. Гейдж, на когото никнеха зъби хленчеше почти непрекъснато и отказваше да заспи, въпреки че Рейчъл го люлееше и му тананикаше. Тя се опита да го усмири, като му подаде гърдата си, въпреки че бе още рано за кърменето. Но бебето знаеше по-добре от нея „разписанието“ си за хранене, затова побърза да я ухапе с наскоро поникналите си зъбчета. Рейчъл, която все още не знаеше какво да мисли за преместването в Мейн (беше прекарала целия си живот в Чикаго), избухна в сълзи. Ейлин моментално я последва, очевидно тласкана от някаква загадъчна женска солидарност. В задната част на „комбито“ Чърч неспокойно обикаляше напред-назад, както бе правил през цялото време, докато пътуваха от Чикаго дотук. Още на първия ден бяха принудени да го пуснат от специалната клетка, защото мяукането му ги подлудяваше, но и непрекъснатото му обикаляне из задната част на колата започваше да им действа на нервите.

На самия Луис му идваше да ревне. Изведнъж му хрумна лудешка, но същевременно привлекателна идея: ще предложи да се върнат в Бангор и да вечерят, докато чакат пристигането на камиона с покъщнината; когато цялото му семейство — пречка към свободата — слезе от колата, ще натисне до дупка педала на газта и ще профучи по пътя, без дори да погледне назад, докато огромният, четирилитров карбуратор на комбито поглъща литър след литър скъп бензин. Ще се отправи на юг и ще стигне чак до Орландо, щата Флорида, където ще постъпи като лекар в Дисниуърлд под измислено име. Но преди да стигне бариерата, която го разделя от голямото, старо шосе 95, което води на юг, ще спре встрани от пътя и ще изхвърли шибания котарак.

Комбито леко взе последния завой и пред очите им изникна къщата, която бе виждал единствено той. Бе пристигнал със самолет, за да огледа седемте възможни жилища, които двамата с Рейчъл бяха избрали по снимките на агенцията за недвижими имоти, след като се бяха убедили, че със сигурност е получил службата в университета. Бяха се спрели на голямата стара къща в колониален стил, изцяло ремонтирана и с вътрешна изолация; отначало разходите по отоплението се бяха сторили огромни на Луис, сетне бе осъзнал, че са в границите на разумното. Новият им дом се състоеше от три големи помещения на долния етаж и четири стаи на горния; към него бе пристроена голяма барака, която след време можеше да се преобрази в допълнителна площ. Сградата беше заобиколена от разкошна морава, която бе тучна, въпреки августовските горещини.

Зад къщата се простираше голяма ливада, където децата щяха да си играят, а зад нея додето стигаше погледа, тъмнееше гъста гора. Агентът по недвижими имоти бе обяснил на Луис, че земята наоколо е държавна собственост и че не се очаква да бъде застроена, поради съдебните дела между последните оцелели индианци от племето „микмак“ и федералното правителство. Индианците искали да им бъдат върнати над осем хиляди акра земя в Лъдлоу и в съседните селца. Съдебният процес, в който били въвлечени не само федералното правителство, но и управата на щата Мейн, бил толкова заплетен, че положително нямало да приключи до края на века.

Рейчъл изведнъж престана да плаче, изправи се на седалката и запита;

— Да не би това да е…

— Да — отвърна Луис. Беше притеснен или по точно — изплашен. Всъщност дори изпитваше ужас. Беше ипотекирал дванадесет години от живота им заради къщата; последните вноски за нея щяха да бъдат изплатени едва когато Ейлин навърши седемнадесет години; перспективата му се струваше невероятно далечна.

Той с мъка преглътна и изрече:

— Какво ще кажеш?

— Прекрасна е! — извика Рейчъл и Луис изведнъж усети, че от сърцето му падна камък. Усети, че жена му не се шегува; когато колата се отправи по асфалтираната алея, която заобикаляше пристройката и водеше към задния вход на къщата, Рейчъл жадно се втренчи в празните прозорци, сякаш вече си представяше материята на завесите, мушамата за застилане на кухненските шкафове и Бог знае още какво.

— Тате — обади се Елийн от задната седалка. Тя също бе престанала да плаче, дори Гейдж се бе успокоил. Луис се наслаждаваше на настъпилата тишина.

— Какво, скъпа — попита той и забеляза в огледалцето за обратно виждане, че кафявите й очи под перчема тъмно-руса коса също са вперени в къщата, в поляната пред нея, в покрива на съседния дом малко по-вляво и голямата ливада, която се простираше чак до гората.

— Това ли е нашата къща?

— Да, скъпа.

— Ура-аа! — извика тя и за малко не спука тъпанчето му. А Луис, който понякога се вбесяваше от нея, внезапно реши, че хич не му пука, ако никога не види Дисниуърлд в Орландо.

Той паркира пред постройката и завъртя ключа. Моторът изхълца за последен път и замлъкна. Тишината на късния следобед, нарушавана единствено от сладкогласното чуруликане на някаква птичка, им се стори още по-необичайна след шумотевицата на „Стейт Стрийт“ и на „Лууп“ в Чикаго.

— Ето, че сме у дома — каза Рейчъл, без да откъсва поглед от къщата.

— У дома — самодоволно произнесе разположилия се на скута й Гейдж.

Луис и Рейчъл се спогледаха смаяни, очите на Ейлин, отразени в задното огледалце, широко се отвориха.

— Каза ли…

— Той ли…

— Какво беше…

Тримата проговориха едновременно, сетне се разсмяха. Гейдж не им обърна внимание, а продължи преспокойно да смуче палеца си. От близо месец вече казваше „мама“ и напоследък се опитваше да изговори нещо подобно на „тате“ или поне така се струваше на Луис.

Но този път, случайно или папагалски, малкият бе изрекъл една истинска фраза „у дома“.

Бележки

[1] Кампус — комплекс от университетски сгради, алеи за отдих, игрища и т.н. — Бел. ред.