Метаданни
Данни
- Серия
- Мравките (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Le jour des fourmis, 1992 (Пълни авторски права)
- Превод от френски
- Красимир Петров, 1995 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5 (× 2 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- billybiliana (2024 г.)
- Начална корекция
- WizardBGR (2024 г.)
- Допълнителна корекция
- billybiliana (2025 г.)
Издание:
Автор: Бернар Вербер
Заглавие: Денят на мравките
Преводач: Красимир Петров
Година на превод: 1995
Език, от който е преведено: френски
Издание: първо
Издател: ИК „Колибри“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1995
Тип: роман (не е указано)
Националност: френска
Печатница: ДП „Абагар“
Редактор: Силвия Вагенщайн
ISBN: 954-529-063-3
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/21125
История
- — Добавяне
25. Нещата се усложняват
Гласът става настоятелен.
— Последвайте ме, моля ви.
Под силната неонова светлина лежаха два реда мъртъвци, всеки с етикет на палеца на крака. В залата се носеше дъх на етер и на вечност.
Моргата на Фонтенбло.
— Насам, господин комисар — каза съдебният лекар.
Двамата тръгнаха между труповете, някои от които бяха покрити с найлонови калъфи, а други с бели чаршафи. На всеки етикет беше отбелязано име и имаше отметка с датата и причините за смъртта: 15 март, убит на улицата с нож; 3 април, прегазен от автобус; 5 май, самоубийство, скочил през прозореца…
Спряха пред три големи палеца, чиито бележки уточняваха, че някога са принадлежали респективно на Себастиен, Пиер и Антоан Салта.
Мелиес едва криеше нетърпението си.
— Разбрахте ли от какво са умрели?
— Приблизително… От силна емоция. Бих казал дори много силна.
— Страх?
— Възможно. Или изненада. Във всеки случай от изключително мощен стрес. Погледнете този лист с данни: нивото на адреналин в кръвта и на тримата е десеторно по-високо от нормалното.
Мелиес си помисли, че журналистката е била права.
— Значи са умрели от страх…
— Не задължително, защото емоционалният шок не е единствената причина за смъртта. Елате да погледнете. (Той постави върху светещия плот на масата една рентгенова снимка.) При рентгеновия преглед установихме, че телата на тримата отвътре са целите в малки язвички.
— Какво би могло да ги причини?
— Отрова. Несъмнено отрова, но от непознат вид. Цианкалият например разяжда плътта, но само на едно място. Докато тук раничките са безброй.
— Каква е в такъв случай вашата диагноза, докторе?
— Тя може да ви се стори доста странна. Бих казал, че първо са умрели от шока и чак след това са се появили не по-малко смъртоносните кръвоизливи по стомаха и червата.
Човекът с бялата престилка остави папката с бележките и подаде ръка.
— Още един въпрос, докторе. Вие от какво най-много се боите?
Лекарят въздъхна.
— Аз ли? Ех, видял съм какво ли не. Вече нищо не може да ме разстрои кой знае колко.
Комисарят Мелиес се сбогува и излезе от моргата с неизменната дъвка в уста. Изумлението му беше по-голямо, отколкото на влизане. Вече знаеше, че оттук нататък му предстои тежка работа.