Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Мравките (2)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Le jour des fourmis, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
6 (× 1 глас)

Информация

Сканиране
billybiliana (2024 г.)
Начална корекция
WizardBGR (2024 г.)
Допълнителна корекция
billybiliana (2025 г.)

Издание:

Автор: Бернар Вербер

Заглавие: Денят на мравките

Преводач: Красимир Петров

Година на превод: 1995

Език, от който е преведено: френски

Издание: първо

Издател: ИК „Колибри“

Град на издателя: София

Година на издаване: 1995

Тип: роман (не е указано)

Националност: френска

Печатница: ДП „Абагар“

Редактор: Силвия Вагенщайн

ISBN: 954-529-063-3

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/21125

История

  1. — Добавяне

107. Брожение по питите

Вертикална осморка.

Обърната осморка.

Спирална осморка. Осморка. Двойна осморка. Хоризонтална осморка. Смяна на ъгъла по отношение на слънцето. Три кръга.

Този път тревогата достига направо трета фаза. Според предадените по въздуха сведения нападателите са летящи мравки. Царицата се замисля: при мравките единствено принцовете и принцесите могат да летят, и то със съвсем определена цел — копулация в небето.

Въпреки това пчелите-свръзки дават потвърждение. Действително мравки се носят по въздуха към Асколейн. Летят на височина хиляда глави със скорост двеста глави в секунда.

Вертикална осморка.

Въпрос: Какъв е техният брой?

Отговор: Засега е невъзможно да бъде определен.

Въпрос: Дали това са рижи мравки от Бел-о-кан?

Отговор: Да. И вече са унищожили пет от нашите пчели-свръзки.

Двадесетина работнички наобикалят Заха-хаер-сха. Царицата дава на своите придворни да разберат, че няма място за паника. Тя се чувства на сигурно място в този храм на восъка и меда. Броят на пчелите в една колония може да достигне осемдесет хиляди. Нейната се състои само от шест хиляди, но заради политиката на агресия по отношение на съседните гнезда (нещо твърде рядко при пчелите) всички в околността я знаят и се боят от нея.

Заха-хаер-сха се пита: защо ли тази мравка ги предупреди? Разправяше за някакъв поход срещу Пръстите… Веднъж собствената й майка бе заговорила за Пръстите:

Пръстите са друго нещо, те са друго измерение на време-пространството. Не бива да се смесват Пръстите и насекомите. Ако забележиш Пръсти, не им обръщай внимание и те няма да ти обърнат внимание.

Заха-хаер-сха винаги е прилагала стриктно този принцип. Приучи дъщерите си никога да не се занимават с Пръстите, да не ги нападат и да не им помагат. Трябваше да се държат, все едно че онези не съществуват.

Тя иска от своя двор минута покой, като го използва да погълне малко мед. Медът е храна-живот. Усвоява се изцяло от организма поради изключителната чистота на веществата, от които е съставен.

Заха-хаер-сха си мисли, че по всяка вероятност войната може да бъде избегната. Белоканците желаят просто да преговарят, за да премине походът им безпрепятствено през територията на пчелите. И освен това, дори наистина да летят, това съвсем не означава, че владеят всички техники на въздушния бой! Несъмнено за тях не е било никак трудно да избият пчелите-свръзки, но какво биха могли да сторят срещу една военна ескадрила на Асколейн?

Не, те няма да сведат жило още при първата схватка с мравки. Пчелите ще ги посрещнат както подобава и ще излязат победители.

Царицата свиква незабавно военните подбудители. Това са много нервни пчели, които умеят да предават на останалите своята нервност. Заха-хаер-сха заповядва бойна тревога:

Не бива да посрещаме белоканците в кошера, трябва да ги прихванете в полет!

Веднага след излъчване на посланието бойците започват да се събират. Ескадрата излита стегнато във формата на V, боен ред номер четири, използван при действия срещу оси.

В Златния град всички крила затрептяват с честота 300 херца, като предизвикват бръмчене, наподобяващо форсиран двигател. Бззз-бззззззззз-бззз. Жилата са прибрани, те ще се покажат едва в момента, когато трябва да сеят смърт.